Tłumaczenia Lublin

Witamy wszystkich odwiedzających naszą stronę. Jeśli szukają Państwo doświadczonych i profesjonalnych tłumaczy, potrzebują tłumaczenia przysięgłego, zapraszamy do skorzystania z naszych usług.

Tłumaczenia

Oferujemy swoje usługi w zakresie tłumaczeń przysięgłych i zwykłych, a także chętnie doradzimy w spraw urzędowych związanych z rejestracją, umiejscowieniem dokumentów i nie tylko. Zapewniamy wysoką jakość naszych tłumaczeń, poprawne i estetyczne ich wykonanie, terminową realizację zleceń oraz niskie ceny (w przypadku większych i stałych zamówień ceny podlegają negocjacji). Ceny za tłumaczenia uwierzytelnione liczone są bez prowizji pobieranej przez biura i agencje tłumaczeń.

Informacje poufne

Tłumacz przysięgły ma w wielu sytuacjach dostęp do informacji poufnych. Zachowanie poufności traktujemy jako podstawowy wymóg pracy w naszym zawodzie i wszystkie informacje oraz materiały przekazane do tłumaczenia traktujemy jako poufne.

Profesjonalizm i rzetelność

Uważamy, że najważniejszą rzeczą dla tłumacza przysięgłego jest profesjonalizm i rzetelność. Jakość tłumaczenia dokumentów może mieć kluczowe znaczenie przy wielu transakcjach. Dlatego należy upewnić się, czy dokumenty te trafiają w dobre ręce. Sami wykonujemy wszystkie zlecenia i nie korzystamy z pomocy osób nie posiadających uprawnień. Niefachowo wykonane tłumaczenia, nawet wydawałoby się standardowych dokumentów, mogą zawierać pomyłki bądź przekłamania bolesne w skutkach, zarówno w wymiarze finansowym jak i czasowym.

Strona obliczeniowa

Strona obliczeniowa w przypadku tłumaczeń uwierzytelnionych obejmuje - 1125 znaków ze spacjami. Rozliczenie tłumaczenia następuje na podstawie ilości znaków w dokumencie przetłumaczonym. Stronę zaczętą lecz nie przekraczającą połowy, traktujemy jak połowę strony obliczeniowej i w zawiązku z tym pobieramy za nią tylko połowę należności.

Strona obliczeniowa tłumaczenia tekstu nie wymagającego poświadczenia to 1600 znaków. Rozliczenie tłumaczenia następuje na podstawie ilości znaków w dokumencie przetłumaczonym.

Termin realizacji tłumaczenia

Terminy ustalane są indywidualnie, tak aby zadowolić klienta. Konkretny termin realizacji ustalamy zawsze przed przyjęciem zlecenia usługi.

 

Mgr Anna Osuch

TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA ANGIELSKIEGO W LUBLINIE

Wpisana na listę tłumaczy przysięgłych w Ministerstwie Sprawiedliwości pod nr TP/6014/05 Uprawnienia tłumacza przysięgłego języka angielskiego z dnia 20 lipca 1978 roku.

Mgr Andrzej Osuch

TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA ANGIELSKIEGO W LUBLINIE

Wpisany na listę tłumaczy przysięgłych w Ministerstwie Sprawiedliwości pod nr TP/6026/05 Uprawnienia tłumacza przysięgłego języka angielskiego z dnia 20 października 1977 r.